|
Таймырскому радио - 75 лет
|
Таймырское радио в год своего 75-летия переехало. С улицы Горького на улицу Советскую. И переезд этот был не в пример тому, случившемуся в начале 80-х, когда из ветхого и тесного деревянного здания, располагавшегося в районе старой пограничной заставы, многочисленный коллектив журнали-стов и технических работников перебрался на второй этаж нового кирпичного здания, построенного, если не изменяет память, в 1984 году.
Тот переезд, образно говоря, можно было бы назвать переездом развития, а нынешний (как бы это сказать поточнее?) отмечен печатью угасания, возросшей тревоги за дальнейшую судьбу коллектива самого старейшего на Таймыре средства массовой информации. Потому что даже наша древняя «Таймырка» (не путать с коммерческим рекламным изданием, которое бесплатно навязывают населению!) свой 75-летний юбилей отметит в июле следующего года. Будем надеяться, с гораздо лучшим настроением, чем работники Таймырского окружного радио.
Ведь год с небольшим назад, когда Таймырскому радио почти вдвое сократили эфирное время, его коллектив начал борьбу за выживание. Быть или не быть? – этот вопрос телеведущей ГТРК «Таймыр» Раисы Яптунэ прозвучал на встрече губернаторов Эвенкии, Таймыра и Красноярского края, которая прошла у нас в Дудинке. Бударгин с Хлопониным успокоили наших коллег. И мы тогда поняли, что радио таймырскому все же быть...
…Нынче радио переехало. В красивое современное здание, где размещается наше (но уже, может быть, и не наше) телевидение. И мы с Денисом Кожевниковым идем к коллегам… Нет, не на новоселье, которое, вроде, и
праздновать-то нет причины. По заданию редакции газеты. За репортажем, ведь у коллектива 20 октября юбилей, о чем сказано выше.
- Вполне уже успели обустроиться, - рассказывает шеф-редактор Таймырского радио Нина Кудрякова. – Выделили нам на первом этаже рабочие помещения. Еще на втором два – вещательная студия и аппаратная. Это кабинет руководителя, - открывает дверь в маленькую комнатушку Нина Семеновна и проводит дальше. – А здесь - корреспондентская, где работает весь журналистский состав.
Пять столов, три компьютера на них. Один подарен радийщикам Таймырской ассоциацией коренных малочисленных народов.
За столами этими готовят завтрашний утренний выпуск новостей, а также вечерний выпуск передачи на национальных языках хорошо знакомые нам сотрудники – Евдокия Лампай, Роза Яптунэ и Лариса Турдагина. Им помогают Нина Болина и известный таймырцам по ансамблю «Хэйро» Виталий Поротов, работающий на радио по договору, очень ценный для коллектива своим мужским голосом.
Кроме того, Виталий еще и ведущий субботней телевизионной передачи на долганском языке, которая регулярно теперь выходит на российском канале. Несмотря на то, что работает он на радио не так давно, чувствует себя очень уверенно. Поротов - единственный в коллективе мужчина, а потому, как говорится, у всех на виду.
Евдокия Лампай только-только вернулась из командировки в низовья Енисея. Побывала в Усть-Порту. А внештатный корреспондент радио Нина Болина, работающая в пресс-службе представительства Усть-Енисейского района, двумя неделями раньше навестила Байкаловск, Носок, Караул и тот же Усть-Порт. У женщин живые впечатления от посещения таймырской глубинки, множество диктофонных записей, которые срочно надо выдавать в эфир. А день не стоит, время быстротечно, поэтому корпят над добытыми в поселках материалами, большая часть из которых выйдет в эфир в программе передач на языках народностей Таймыра. Мы, извинившись, отрываем их от работы, вовлекаем в «юбилейные» беседы.
Вспоминаем добрым словом тех, кто раньше работал на радио. Вместе радуемся тому, что, каким бы ни было сложным сегодня положение дел в коллективе, национальная редакция работает без
сбоев, и жители тундры слышат их голоса в самых отдаленных уголках Таймыра. Каждый день, за исключением выходных, звучит для них в эфире на долганском «Ханарар Дудинка!», на ненецком – «Дудинка лахана!», на нганасанском – «Буоту Дудинка!».
Казалось бы, парадокс, но нет нынче на Таймырском радио русской редакции. Вернее, она есть. С большим трудом и напряжением «вытягивают» ее уже долгое время шеф-редактор Нина Кудрякова и ведущая эфира Ирина Голик…
У Ирины, пришедшей в коллектив в 1990 году, здесь, мне кажется, вообще особый статус. А заключается он в том, что многие-многие годы, в любую погоду, она к половине седьмого утра должна быть на прямой передаче в студии. Перед тем как выйти в радиоэфир, надо еще справиться у дудинских синоптиков о погоде, заготовить, если надо, сообщение об «актировках» для школьников города.
А еще Ирина заведует фонотекой Таймырского радио. Это хранилище драгоценнейших архивных материалов, звучавших когда-то в эфире, и произведений классической и популярной музыки всех времен и народов, если можно так сказать. Чтобы вам стало понятным, что представляет собой наша фонотека, сошлюсь на недавний случай, когда по просьбе краевого радио ее хранительнице пришлось искать фрагмент музыкального произведения, которое коллеги из Красноярска не могли раздобыть в Интернете. Ирина, да будет вам известно, его нашла!
…Как бы ни старались корреспонденты, ведущие вещания, их работа оказалась бы напрасной, а голоса дикторов не дошли бы до слушателей без выхода в эфир. Эту чисто техническую работу обеспечивают две славные женщины, чьи фамилии, наряду с журналистскими, постоянно и скромно так звучат в радиотитрах. Это Ирина Караичева и Елена Егорова.
Беседуя с ними в аппаратной, так и не выяснил, как же все-таки правильно называется их должность. Сообща сошлись на том, что правильнее всего - инженер радиовещания (зарплата, правда, не инженерная). Ну а, в общем-то, и Ирина с Еленой, и звукооператоры, и техники - все эти специальности в одном лице.
В былые времена техническая служба радио насчитывала аж целых девять работников! Объем работы, по сравнению с прежним, из-за нынешнего сокращения вещания, конечно же, уменьшился. Но не во столько же раз, во сколько сократилось число специалистов. И, послушав женщин, пришел к мысли, что никогда бы не позавидовал их работе…
Но Таймырское радио, слава богу, работает. И мы по-прежнему слышим в эфире приветствие, произносимое на четырех языках – русском, ненецком, долганском и нганасанском – «Говорит Дудинка!».
Говори вечно, Таймырское радио!
Владимир СОЛДАКОВ.
Газета "Таймыр"
|
|
|